Impatients de jouer toutes ces nouvelles chansons en live. Le plus tot sera le mieux. Pour le moment,c'est l'heure du tracklisting,et c'est toujours un casse tete.
Can't wait yo play these new songs live. The sooner,the better. In the meantime,it is tracklisting time,and it is always a hell of a maze.
mardi 14 février 2012
dimanche 5 février 2012
Thanks Boss.
Travailler avec Albini fut plus qu'un plaisir. Son influence sur le disque aura été plus que précieuse. Il ne se considère pas comme un producteur au sens brut du terme. J'avais lu ça et là qu'il voyait surtout les choses surtout d'un point de vue technique. Notre expérience de travail avec lui,aura été tout aussi musicale que technique; jour après jour au studio,son implication et sa précision dans la fabrication du disque devenant de plus en plus fortes,chaque remarque ou conseil toujours plus juste.
Thanks Boss.
Working with Albini was great. His influence on that record has been more than precious. I was aware that he doesnt consider himself a producer. And that you have to know where you wanna go before entering his studio. I heard before, that he was mostly seeing things from the technical point of view. Our experience working with Steve,was as musical as it was technical. As the days would pass,he would be more and more precise and implicated in the making of that record.
Thanks Boss.
Picture by Franck Annese
jeudi 2 février 2012
mercredi 1 février 2012
18 songs
Le disque est mixé. 18 chansons,une heure de musique. Le mastering sera assuré par Bob Weston et Steve Albini. Nous sommes plus que contents du résultat
The record is mixed. 18 songs,an hour of music. The mastering will be handled by Bob Weston and Steve Albini at Chicago Mastering Service. We're more than pleased with the mixes result already.
The record is mixed. 18 songs,an hour of music. The mastering will be handled by Bob Weston and Steve Albini at Chicago Mastering Service. We're more than pleased with the mixes result already.
Inscription à :
Articles (Atom)